How do you say “remember” in Hebrew? The Hebrew language, with its rich history and unique script, offers a variety of ways to express the concept of remembrance. Whether you are seeking a simple phrase or a more poetic expression, there are several options available to convey this sentiment in Hebrew.
The most straightforward translation of “remember” in Hebrew is “זכור” (zachor). This word is derived from the root “z-k-r,” which is commonly used in religious texts and prayers. It is a simple and direct way to express the idea of remembering someone or something.
For a more formal or religious context, you might use “לזכור” (le-zachor), which means “to remember.” This phrase is often used in Jewish liturgy and prayer. It carries a sense of obligation and respect, emphasizing the importance of remembrance.
In a more poetic or emotional context, you can use “להזכיר” (le-hazkir), which means “to recall” or “to bring to mind.” This expression is often used to describe the act of remembering with fondness or nostalgia.
Another option is “לזכור את” (le-zachor et), which means “to remember about” or “to remember that.” This phrase is useful when you want to emphasize the specific subject or person you are remembering.
In certain religious contexts, especially in the recitation of the Kaddish, a prayer of remembrance for the deceased, the phrase “לזכור את” is used in a slightly different form: “לזכור את נפש הא” (le-zachor et nefesh ha-). This means “to remember the soul of,” and it is a powerful expression of respect and remembrance for the departed.
In summary, the Hebrew language offers various ways to express the concept of “remember.” Whether you are looking for a simple translation or a more poetic expression, there are numerous options available to convey this sentiment in Hebrew. Whether you choose “זכור,” “לזכור,” “להזכיר,” or “לזכור את,” each phrase carries its own unique connotations and can be used appropriately depending on the context.